1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ TOV ]
4:21. உங்களுக்கு என்ன வேண்டும்? நான் பிரம்போடு உங்களிடத்தில் வரவேண்டுமோ? அல்லது அன்போடும் சாந்தமுள்ள ஆவியோடும் வரவேண்டுமோ?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ ERVTA ]
4:21. உங்கள் விருப்பம் என்ன? நான் உங்களிடம் தண்டனை தர வருவதா? அல்லது அன்பு, மென்மை ஆகியவற்றோடு வருவதா?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ NET ]
4:21. What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ NLT ]
4:21. Which do you choose? Should I come with a rod to punish you, or should I come with love and a gentle spirit?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ ASV ]
4:21. What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ ESV ]
4:21. What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ KJV ]
4:21. What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and [in] the spirit of meekness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ RSV ]
4:21. What do you wish? Shall I come to you with a rod, or with love in a spirit of gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ RV ]
4:21. What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of meekness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ YLT ]
4:21. what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ ERVEN ]
4:21. Which do you want: that I come to you with punishment, or that I come with love and gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ WEB ]
4:21. What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?
1 கொரிந்தியர் 4 : 21 [ KJVP ]
4:21. What G5101 will G2309 ye? shall I come G2064 unto G4314 you G5209 with G1722 a rod, G4464 or G2228 in G1722 love, G26 and G5037 [in] the spirit G4151 of meekness G4236 ?

TOV ERVTA NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP